ENGLISH | RUSSIAN | FRENCH


О Господе Раме Добродетели Шри Рамы Безупречность Шри Рамы Царствие Рамы Шри Рама,
Всевышний Господь
Бхагаван, абсолютная истина Брихад Бхарм Самхита
Шри Рама и Шри Кришна Шри Рама и Веды Тайны воплощения Свадьба Ситы и Рамы Рама, Высшая Сущность Тайны Шри Рамы Оружие Шри Рамы Рамаяна и Бхагават Гита
Рессурсы (Сылки) Галерея картин Видео СитаРам бхаджан Имена Ситы и Рамы Хануман Чалиса Шри Рама Ракша Стотра Мул-Рамаяна Однострочная Рамаяна
Госвами Тулсидас
(गोस्वामी तुलसीदास)
Джагадгуру Рамбхадрачарья Девараха Баба
Шри Рамнавами (रामनवमी) Сита Навами (सीतानवमी) Нирджала Экадаши
(निर्जला एकादशी)
Кришна Джанмаштами
(कृष्ण जन्माष्टमी)
Путь бхакти (भक्ति-मार्ग)
Контакты Мой духовный путь
Слава Имени Рамы Имя Рамы Практика повторения Имени Слава моста Рамы Шри Рама и история мира
... ...

Господи, если я поклоняюсь Тебе из боязни ада,
Отправь меня в ад.
Если я поклоняюсь Тебе в надежде на рай,
Не пусти меня в рай.
Но если я поклоняюсь Тебе лишь из любви к Тебе одному,
Не откажи мне в созерцании Твоей Вечной Красоты.


Supreme Purusa Lord Rama, The most Superior
Верховный Пуруша Господь Рама

... ...

Naam Ramayanam

Рамаяна из Имен

Shri Kanak Bihari-BihariNi Ju

Чета Золотого Дворца

Молитва Господу Раме (Шри Рама Вандана)

1. Āpadāmapahartāraṃ dātārāṃ sarvasampadām।
lōkābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyō-bhūyō nāmāmyaham॥1॥

(आपदामपहर्तारं दातारां सर्वसम्पदाम्।
लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो-भूयो नामाम्यहम्॥१॥)

Перед устраняющим все несчастья и страдания живого существа, оказывающим любую поддержку, дающим славу и
благосостояние и приносящим радость всему миру Господом Рамой я склоняюсь снова и снова.

2. Rāmāya rāmabhadrāya rāmacandrāya vēdhasē।
raghunāthāya nāthāya sītāyāḥ patayē namaḥ॥2॥

(रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसे।
रघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः॥२॥ )

Я приветствую Господа Раму, Шри Рамабхадру,Шри Рамачандру, Господа Вед,
главу рода Рагху, господина всех миров и супруга Ситы.

3. Neelāmbujaśyāmalakōmalāṅgaṃ sītāsamārōpitavāmabhāgama।
pāṇau mahāsāyakacārūcāpaṃ namāmi rāmaṃ raghuvaṃśanāthama॥3॥

(नीलाम्बुजश्यामलकोमलाङ्गं सीतासमारोपितवामभागम।
पाणौ महासायकचारूचापं नमामि रामं रघुवंशनाथम॥३॥ )

Тому чье тело по цвету и мягкости подобно голубому лотосу, Тому чьи члены так же нежны, Тому, слева от кого восседает любимая супруга Сита,
держащему в руках божественную стрелу и прекрасный лук Шри Раме, главе рода Рагху я приношу молитвы.

Эти три мантры Господа Рамы следует повторять каждое утро как ежедневную молитву перед тем как читать Гуру-мантру. Первая мантра безотказно устраняет все страдания живого существа и приносит милость сострадательного ко всем и превосходящего всех Господа Рамы. Вторая мантра - это величайшая мантра Господа Рамы. Ее следует повторять столько раз сколько приятно уму. Третья мантра это дхъян-мантра, она предназначена для медитации на всепривлекающей форме Господа Рамы. Во время повторения этой мантры следует медитировать на облике Господа Рамы так как он описан в мантре. Эта мантра также имеет очень глубокое значение. В одной строчке она содержит всю Рамаяну.

Каким же образом она отражает всю Рамаяну?

Neelāmbuja Shyāmal Komalāngam : подобное голубому лотосу мягкое тело -это тело Рамы-ребенка, таким образом здесь содержатся детские игры Господа Рамы.

Sītā Samāropita vāma Bhāgam : согласно святым и мудрецам, во время свадьбы Сита занимала сидение слева от Рамы, таким образом здесь находим ссылку на вивах-лилу Господа Рамачандры.

Pānau Mahāsāyak Chāru chāpam : вооружившись стрелами и прекрасным луком, Господь Рама сокрушил всех злых демонов, в этой части мантры находят отражение подвиги Шри Рамы, Его лила на поле брани.

Namāmi Rāmam Raghuvansh Nātham : убив Равану, Господь Рама занял трон Айодхи. Тогда Господь Шива, Господь Брахма и все боги явились на Его коронацию (पत्ताभिषेकं) чтобы попреветствовать Его лотосные стопы. Таким образом мантра завершается описанием раджа-лилы Господа Рамы. Она открывает то как Господь Рама стал источником радости для всего мира. Весь мир стал миром Господа Рамы.

После повторения Гуру-мантры или Имени Рамы следует произнести Двайа-мантру (द्वय-मन्त्र) Господа Шри Рамы как минимум девять раз.

Хорошо, молиться Господу Раме - это здорово.

Но зачем молиться именно Раме?
Почему следует искать прибежища именно у стоп Господа Рамы и никого иного?

Такие вопросы могут возникнуть в умах неофитов которые желают познать науку о всевышнем Господе Раме. Зачем молиться Раме? И почему именно Ему? Ответы на эти вопросы основываютсяотнюдь не на эмоциональных предпочтениях но подкреплены недвусмысленными утверждениями ведических писаний и философией веданты. Веды четко указывают нам что молиться следует единственной наивысшей личности и что речь идет ни о ком ином как о Господе Раме. Давайте посмотрим как ведические писания и Шримад Вальмики Рамаяна, являющаяся воплощением Вед, отвечают на эти вопросы.

  • Господь Рама - это изначальная личность Господа. Этому будут посвящены другие страницы этого веб-сайта. Например, вот эта :

    Рама, изначальный Пуруша


  • Господь Рама - единственный у чьих ног ищут прибежища все существующие миры. Да, это правда и подтверждение этому можно найти в строках которые божественный мудрец Брахмариши Вальмики вложил в уста махараджи Вибхишана в Юддха-канде Шримад Вальмики Рамаяны.

    nivedeayata maam kshipram raaghavaaya mahaatmane |
    sarva loka sharaNyaaya vibhiiSaNam upasthitam ||
    (निवेदयत मां क्षिप्रं राघवाय महात्मने ।
    सर्वलोकशरण्याय विभीषणमुपस्थितम् ॥ )

    [Вальмики Рамаяна 6.17.17]

    Пожалуйста, сообщите немедленно великодушному Раме, единственному у чьих ног ищут прибежища все без исключения миры, что я пришел к Нему (просить о спасении).

  • Господь Рама является окончательным убежищем для всех, будь то бог или демон, человеческое существо (мужчина, женщина или ребенок) или животное, птица и так далее, в независимости от их социального положения, бедности или богатства и т.п.

    nivaasa vR^ikSaH saadhuunaam aapannaanaam paraa gatiH ||
    aartaanaam sa.mshrayaH caiva yashasaH ca eka bhaajanam |
    (निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः।
    आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम्।। )

    [Вальмики Рамаяна 4.15.19]

    ( साधूनाम् для добродетельных людей, निवासवृक्षः дающее приют дерево, आपन्नानाम् для нуждающихся, परा окончательное/высшее, गतिः прибежище, आर्तानाम् для несчастных, संश्रयश्चैव защитник, यशसः слава, एकभाजनम् единственный кладезь. )

    Господь Рама подобен дереву дающему приют благодетельным душам, Он - высшее, окончательное прибежище нуждающихся и защитник несчастных. Он - единственная личность заслуживающая славы.

    Тогда кто же кроме Господа Рамы может быть высшим прибежищем для живых существ?

  • Господь Рама является избранным божеством всех богов включая Господа Шиву, Господа Ханумана, Господа Ганешу, Господа Брахму, Господа Кришну и так далее. Доказательством этому служит самодостаточное авторитетное писание (Прамана), Шримад Вальмики Рамаяна : इष्ट: सर्वस्य लोकस्य राम: (IshTa Sarvasya Lokasya Ramah)- что значит, Господь Рама является избранным божеством всех миров. Господь Шива, Господь Ганеша, Господь Хануман и другие стали достойными того чтобы им самим поклонялись лишь потому что они повторяли Имя Рамы.

  • Все иные божества содержатся в Господе Раме, так как Он является Сарва-Девамайам, что означает, Шри Рама является источником всех божеств (полубогов и Вишну-Таттв).

    सर्वदेवमयो रामः स्मृतश्चार्त्तिप्रणाशनः ॥ (Сканда Пурана),

    что означает, "все божества заключены в Шри Раме, Шри Рама является первопричиной любого существа. Шри Рама устраняет любые страдания своих преданных".

    Таким образом, достаточно служить Господу Раме, первопричине всех причин, источнику всего бытия, основе поддерживающей всё сущее. Листья и ветви дерева берут своё начало и поддержку из его корня, таким же образом Господь Рама является корнем (первопричиной) и поддерживает все сущее. Не существует никого чье бытие является независимым и находящимся вне Господа Рамы. И если мы служим Господу Раме, Богу богов, нет необходимости поклоняться другим богам. Все остальные божества автоматически будут довольны если вы будете искать прибежища у ног Господа Рамы. Даже бог смерти Яма боится Господа Раму. Никто в этом мире, даже Брахма, Вишну м Махеша(Шива)не может навредить преданному Господа Рамы после того как он принял убежище у Его лотосных стоп. Ибо сказано, "уважай всех божеств, но люби только Господа Раму".


  • Ни один бог не стоит выше Господа Рамы. Он является первопричиной всех божеств, так что достаточно поклоняться непосредственно корню чем многим листьям. Последнее будет тратой времени и преданности, кроме того, сказано что плоды поклонения другим божествам кроме Господа Рамы могут быть сомнительными. Если вы поливаете корень, он позаботится и о листьях, и о плодах, словом, обо всем дереве. Таким образом, если мы будет поклоняться непосредственно причине всех причин - всевышнему Господу Раме, все божества будут нами довольны, так как они сами поклоняются всесильному Господу Раме.
  • रामात् नास्ति परोदेवो रामात् नास्ति परंव्रतम् ।
    न हि रामात् परोयोगो न हि रामात् परोमखः ।।
    (- श्रीपद्मपुराण , पातालखण्ड ३५।५१)

    Ни один бог не стоит выше Господа Рамы. ни одна аскеза не приносит большего результата чем аскеза совершаемая во имя Господа Рамы; ни одна Йога не существует вне Господа Рамы (что значит, Высшая Йога заключается в сближении с одним лишь Господом Рамой); ни одно жертвоприношение (Яджна) не превосходит жертвоприношение совершаемое для Господа Рамы.. . Так сказано в Падма Пуране [5.35.51].

    Так что, в любом случае лучше быть преданным одного лишь Господа Рамы и таким образом молиться и поклоняться наивысшему Богу.

    Хорошо, это замечательно быть преданным Рамы так как Он является Парабрахманом, наивысшим Господом и первопричиной всех иных богов, и следует искать прибежища у Его стоп.

    Но как попросить об этом прибежище?
    Как стать Его преданным?

    Это очень просто. нет необходимости оставлять свои обязанности перед семьей или миром, но следует установить отношения с Господом Рамой. Но как? )

    Стоит лишь произнести,"О, Господь Рама, я Твой", и одних лишь этих слов достаточно чтобы найти прибежище у Господа Рамы. Так вы станете преданным Господа Рамы, а Господь Рама в свою очередь станет вашим. А когда Рама стал вашим, в этом мире у вас более нет причин для страха. Это торжественное обещание было дано Господом Рамой, как сказано в Шримад Вальмики Рамаяне.

    sakRudeva prapannAya tavAsmiti ca yAcate ||
    abhayam sarvabhUtebhyo dadAmyetat vratam mama |
    (सकृद् एव प्रपन्नाय तव अस्मि इति च याचते ||
    अभयम् सर्व भूतेभ्यो ददामि एतद् व्रतम् मम | )
    [Вальмики Рамаяна 6.18.33B-34A]

    Кто попросит у меня убежища лишь одиножды, говоря мне "Я твой", тому я гарантирую защиту ото всех живых существ. Это мое торжественное обещание.

    AЭта строчка так же известна как Чарана Шлока Вальмики Рамаяны. Как только живое существо нашло убежище у всевышнего Господа Рамы, не стоит более волноваться ни о чем, так как Господь Рама поклялся защитить его ото всех источников страха.

    Чтобы ощутить блаженство взаимной любви со Всевышним, преданному следует повторять следующие Шаранагати Мантры в конце ежедневной молитвы :

    Найдите прибежище Всевышнего Господа Рамы посредством этих двух мантр.

    shrIrAmachandra charaNau manasA smarAmi | shrIrAmachandra charaNau vachasA griNAmi |
    shrIrAmachandra charaNau shirasA namAmi | shrIrAmachandra charaNau sharaNam prapadye ||
    (श्रीरामचंद्रचरणौ मनसा स्मरामि। श्रीरामचंद्रचरणौ वचसा गृणामि।
    श्रीरामचंद्रचरणौ शिरसा नमामि । श्रीरामचंद्रचरणौ शरंणम् प्रपघे॥ )

    О Мой Господь Шри Рама, я храню память о Твоих лотосных стопах, я прославляю их вслух, я склоняю перед ними голову и нахожу утешение в них!

    Чтобы почувствовать особую персональную связь с наивысшей личностью, Господом Рамой, следует произнести следующее :

    mAtA rAmo matpitA rAmachandrah | svAmi rAmo matsakhA rAmchandrah |
    sarvasva me rAmachandro dayAluh | nAnyam jAne naiv jAne na jAne ||
    (माता रामो मत्पिता रामचंद्र: । स्वामी रामो मत्सखा रामचंद्र:।
    सर्वस्वं मे रामचंद्रो दयालु:। नान्य्ं जाने नैव जाने न जाने ॥ )

    О Мой Господь Шри Рама, Ты моя мать, мой отец, мой господин и друг. Добросердечный Рама - это все что у меня есть. У меня нет никаких иных отношений кроме как с Тобой, никаких-никаких!

    Таким образом, произнеся "О Шри Рама, я Твой и Ты мой" становятся Его преданным в ту же самую секунду.

    Каковы же плоды преданности Шри Раме, высшей личности Бога?

    Когда Господь Рама направляет свой благосклонный взгляд на живое существо, тому более не к чему стремиться, ибо Его взгляд полон высшей милости и неизменно направлен (Амогхам) на Его преданных.

    amoghaM darshanaM raama amoghastava saMstavaH |
    amoghaaste bhaviShyanti bhaktimanto naraa bhuvi ||
    (अमोघं दर्शनं राम अमोघस्तव संस्तवः |
    अमोघास्ते भविष्यन्ति भक्तिमन्तो नरा भुवि || )

    [Вальмики Рамаяна 6.117.31]

    ye tvaaM devam dhruvaM bhaktaaH puraaNaM puruShottamam |
    praapnuvanti sadaa kaamaaniha loke paatra cha ||
    ये त्वां देवम् ध्रुवं भक्ताः पुराणं पुरुषोत्तमम् |
    प्राप्नुवन्ति सदा कामानिह लोके पात्र च || )

    [Вальмики Рамаяна 6.117.32]

    Господь Брахма говорит," О Господь Рама, благословенный взгляд что Ты направляешь на Твоих преданных очень силен и неизменен. Никогда воспевание Твоей славы не совершается впустую. Те человеческие существа что полны любви к Тебе никогда не потерпят поражение на этой земле. Те, кто предан Тебе, изначальному и вечному Господу, Высшей личности известной с древних времен, всегда будут достигать своих целей в этой жизни как и после нее (когда достигнут твоей высшей обители Шакет Локи полной вечного высочайшего блаженства - Брахм-Ананды).

    Самый сострадательный Господь, любящий и заботящийся более всего о своих преданных :

    Ни одно действие совершенное для Шри Рамы не пропадает даром. Шри Рама очень добр и более всего Он заботится о своих преданных, это очевидно по Его отношению к ним, ведь Он даже плакал о своих преданных, как, например, о короле стервятников Джатаайу, о Лакшмане и о Сите и так далее. Король стервятников Джатаайу отдал свою жизнь в битве с демоном Раваной пытаясь спасти любимую супругу Рамы от злого демона. Если бы когда преданный (как в этом случае, Джатаайу) пожертвовал своей жизнью, совершая высшее служение через свое материально тело, Господь просто даровал бы ему высшую обитель не выказывая каких-либо эмоций и скорби, не было бы ли это равнодушным и бессердечным вознаграждением за его служение Всевышнему Господу, непризнанием боли пережитой в преддверии смерти? Но Наш Шри Рама - единственная личность не заслужившая ни одного упрека, Шри Рам обнял Джатаайу, положил себе на колени, и слезы текли из глаз Всевышнего Господа! А затем Шри Рама даровал ему высочайшую обитель Вайкунтху кремировав его собственноручно. Он отнесся к Джатаайу с такой любовью которую редко встретишь. На этом примере можно видеть что Шри Рама - это личность отвечающая максимальной взаимностью своим преданным. Господь Рама радуется даже маленькой услуге оказанной Ему.

    Когда Равана похитил Ситу, стервятник Джатаайу, который был очень стар, сразился с яростным королем демонов. Но Джатаайу был просто обычной старой птицей, разве он мог оказать достойное сопротивление такому могучему противнику как Равана? Но тем не менее Джатаайу попытался спасти Ситу, любимую супругу Рамы, всеми имеющимися у него силами. В конце концов Равана отсек крылья Джатаайу и тот упал вниз, на землю. Джатаайу умирал. В это время Рама и Лакшмана пришли на это место в поисках Ситы. Рама узнал обо всем что случилось от храброго Джатаайу, который отчаянно старался продлить свою жизнь хотя бы на несколько минут чтобы рассказать Шри Раме что Его жену похитил десятиголовый демон Равана. Затем Рама с глазами полными слез держал его у себя на коленях со всей любовью и лаской. Высшая личность Бога Рама плакал над своим преданным, Джатаайу!

    Jatayu Moksha

    Некоторое время спустя Джатаайу не мог более продлевать свою жизнь и умер на коленях у высшей личности. Шри Рама испытывал такие сильные чувства к Джатаайу потому что тот вступил в схватку с королем демонов Раваной только ради самого Рамы. По-этому Рама решил лично исполнить кремацию и последние ритуалы для Джатаайу. Затем Господь Рама даровал душе Джатаайу возможность отправиться в высшую обитель, несравненную обитель личности Бога, Вайкунтху! Вот слова которые Рама адресовал душе Джатаайу в Вальмики Рамаяне :

    "О король стервятников, будучи кремирован мной и согласно моему желанию ты отправляешься в несравненные райские миры что предназначены для добродетельных душ которые совершали ведические ритуалы в течение длительного времени, для тех кто долго поклонялся Высшему Брахману окружив себя пятью огнями, для тех кто полег на поле брани не сделав ни шагу назад и для тех кто дарил при жизни землю. Ты отправишься на эту несравненную планету (т.е. Вайкунтху)." ".

    Шри Рама даровал ему четырехрукую божественную форму подобную форме Господа Вишну и отправил его в высшую обитель личности Бога, мир, не имеющий аналогов.

    Найдется ли кто-нибудь настолько же сострадательный как Шри Рама который даже плакал о своих преданных? Нет, нет и нет! Никто не может сравниться с Господом Шри Рамой!

    ॥वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥

    Лотосные стопы Шри Рамы - единственный достойный объект для постоянной медитации (ध्येयं सदा)!

    ध्येयं सदा परिभवघ्नमभीष्टदोहं तीर्थास्पदं शिवविरिञ्चिनुतं शरण्यम्।
    भृत्यार्तिहं प्रणतपाल भवाब्धिपोतं वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥
    त्यक्त्वा सुदुस्त्यजसुरेप्सितराज्यलक्ष्मीं धर्मिष्ठ आर्यवचसा यदगादरण्यम्।
    मायामृगं दयितयेप्सितमन्वधावद्वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥
    (श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३३ -३४)

    dhyēyaṃ sadā paribhavaghnamabhīṣṭadōhaṃ tīrthāspadaṃ śivaviriñcinutaṃ śaraṇyam।
    bhṛtyārtihaṃ praṇatapāla bhavābdhipōtaṃ vandē mahāpuruṣa tē caraṇāravindam॥
    tyaktvā sudustyajasurēpsitarājyalakṣmīṃ dharmiṣṭha āryavacasā yadagādaraṇyam।
    māyāmṛgaṃ dayitayēpsitamanvadhāvadvandē mahāpuruṣa tē caraṇāravindam॥
    (Śrīmad Bhāgavatam 11.5.33-34)

    Мой дорогой Господь, Ты - Махаа-Пуруша (кто такой Махаа-Пуруша становится ясно из следующей строчки), Высшая Личность Бога, и я поклоняюсь Твоим лотосным стопам, которые являются единственным объектом на котором следует медитировать. Эти лотосные стопы уничтожают жалкие условия материальной жизни и легко удовлетворяют высочайшее желание души, достижение чистой любви Личности Бога. Мой дорогой Господь, Твои лотосные стопы - это убежище всех святых мест и всех авторитетных святых личностей принадлежащих к линии преданного служения, они почитаемы могущественными полубогами такими как Господь Шива и Господь Брахма. Мой Господь, Ты настолько добросердечен что охотно защищаешь любого кто просто поклонится Тебе с уважением, и таким образом Ты милосердно устраняешь все страдания Твоих слуг. И наконец, мой Господь, Твои лотосные стопы - это ни что иное как лодка способная пересечь океан жизней и смертей, и по-этому даже Господь Брахма и Господь Шива ищут убежища у Твоих лотосных стоп. [Шримад Бхагаватам 11.5.33]

    О Махаа-Пуруша, я склоняюсь перед Твоими лотосными стопами. Ты оставил все богатства и наслаждения Твоей Раждья-Лакшми(высочайший божественный город Айодху, вечный город Брахмана)от которых так трудно отказаться ради других и которые вечно желают получить даже величайшие личности и полубоги. Будучи самым верным следователем пути Дхармы, Ты ушел в леса (араньям)повинуясь словам Твоего отца (царя Дашаратхи).От чистого милосердия, в лесах (Дандакараньям) Ты направил Твои лотосные стопы вслед за иллюзорным оленем Маричем стремясь удовлетворить желание Твоей горячо любимой супруги (дайита) Бхагавати Ситы! [Шримад Бхагаватам 11.5.34]

    हे शरणागतों के रक्षक! हे प्रभो! आप हीं महापुरुष हैं। हे महापुरुष! हम आपके चरणारविन्दों की वन्दना करते हैं, आपके चरण सदा ध्यान करने योग्य हैं, संसार की पराजयों को मिटाने वाले हैं. भक्तों की मनोकामना पूरी करने वाले हैं, तीर्थों के भी तीर्थ हैं। उन्ही चरण-कमलों की शिव, ब्रह्मा आदि सदा नमस्कार करते हुए शरण लेते हैं। आप अपने सेवकों के रक्षक हैं, आपके चरणारविन्द हीं संसार-सागर से पार जाने के लिये जहाज हैं।। श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३३।।

    हे महापुरुष! हम आपके चरणों की वंदना करता हूँ, जिस दिव्य-नगरी के परम-सुखों के लिए सभी देवगण लालायित रहते हैं, आपने उस दुस्त्यज (औरों द्वारा न त्यागे जा सकने वाली) परम-वैभवशाली राज्य-लक्ष्मी श्री अयोध्या जी के सुखों का (कितनी आसानी से) त्याग कर दिया!! आपने अपने पिता के वचन (की सत्यता) को रखने के लिए राज्य-लक्ष्मी का त्याग कर वन गमन किया। आप अपनी प्रियतमा श्री सीता जी के एक इच्छा के लिए माया-मृग मारीच के पीछे भागे (आपके वही चरण जो सभी द्वारा सेवित होते हैं, वो वन में माया-मृग के पीछे दौड़ते हैं कितनी आश्चर्य की बात है)!!!।। श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३४।।

    Резюмируя вышесказанное,
    1. Лотосные стопы Шри Рамы являются объектом поклонения для таких великих богов как Господь Брахма и Господь Шива.
    2. Лотосные стопы Шри Рамы должны быть постоянным объектом медитации.
    3. Шри Рама - это Махаа-Пуруша, высшая личность Бога.
    4. Его лотосные стопы - это единственная лодка в которой возможно пересечь океан рождений и смертей.
    Слава Сите и Раме!

     

    Поделиться этой страницей

    Примечание :
    1) Сайт оптимизирован для Firefox и Google Chrome. В иных броузерах некоторые из функций сайта могут быть нарушены.
    2) Для правильного распознания шрифтов Хинди пожалуйста переключитесь на кодировку UNICODE следующим образом :- "View-->Encoding-->Unicode(UTF8)"

    ॥ श्रीसीतारामचंद्रार्पणमस्तु ॥