ENGLISH | RUSSIAN | FRENCH


Au sujet du Seigneur Rāma Les vertus du Seigneur Rama La conduite irréprochable du Seigneur Rāma Le règne de Rama Sri Rama - le Dieu Suprême Bhagavān, la vérité absolue Brihad.Brahm-Samhita
Śrī Rāma & kṛṣṇa Śrī Rāma & Vedas Le mystère d'incarnation Le mariage de Sita et Rama Rama – l’Essence Suprême Le mystère du Seigneur Rama Les armes du Seigneur Rama Rāmāyaṇa et Gītā
Les resources (Links) Album photo: Rāma Vidéos Les chants dévotionnels pour SitaRama Les Noms de Sītā et Rāma Hanumān Chālīsā
Gosvāmī Tulsīdāsa (गोस्वामी तुलसीदास) Jagadguru Rāmabhadrācārya Dēvarahā Bābā
Śrī Rāmanavamī (रामनवमी) Sītānavamī (सीतानवमी) Nirjalā Ekādashī (निर्जला एकादशी) Krishna Janmashtami (कृष्ण जन्माष्टमी)
Me contacter Mon chemin spirituel
Glory of Rama Naam Rāma Nāma Nāma Sādhanā Glory of Rāmasetu
... ...

Mon Seigneur, si je T’adore par peur de l’Enfer,
Alors jette-moi dans l’Enfer.
Si je t’adore dans l’espoir d’aller au Paradis,
Prive-moi du Paradis.
Mais si je T’adore que par pur amour pour Toi,
Ne me prive pas de la contemplation de Ta Beauté Eternelle !


Supreme Purusa Lord Rama, The most Superior
Purusha Suprême : Seigneur Rama

... ...

"Ramayana de Noms

नाम रामायणम्

Shri Kanak Bihari-BihariNi Ju

श्री कनक बिहारी बिहारिणी जू

La prière au Seigneur Rama (Sri Rama-Vandana)

1. Āpadāmapahartāraṃ dātārāṃ sarvasampadām।
lōkābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyō-bhūyō nāmāmyaham॥1॥

(आपदामपहर्तारं दातारां सर्वसम्पदाम्।
लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो-भूयो नामाम्यहम्॥१॥)

Devant Celui qui élimine toutes les malheurs et les souffrances d’un être, devant Celui qui accorde tout soutien,
l’honneur et la richesse, devant Celui qui fait ravir le monde, devant ce Sri Rama je m’incline encore et encore.

2. Rāmāya rāmabhadrāya rāmacandrāya vēdhasē।
raghunāthāya nāthāya sītāyāḥ patayē namaḥ॥2॥

(रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसे।
रघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः॥२॥ )

Je salue Seigneur Rama, Sri Ramabhadra, Sri Ramachandra, le Seigneur des Védas,
le Seigneur des Raghus, le Maitre de tous les mondes et l’Epoux de Sita.

3. Neelāmbujaśyāmalakōmalāṅgaṃ sītāsamārōpitavāmabhāgama।
pāṇau mahāsāyakacārūcāpaṃ namāmi rāmaṃ raghuvaṃśanāthama॥3॥

(नीलाम्बुजश्यामलकोमलाङ्गं सीतासमारोपितवामभागम।
पाणौ महासायकचारूचापं नमामि रामं रघुवंशनाथम॥३॥ )

A Celui à la peau douce et sombre comme le lotus beau, dont les membres sont très délicats, à Celui sur la gauche de qui demeure son Epouse bienaimée Sita,
à Celui qui tient dans Ses mains une flèche et beau arc, j’adresse mes prières à ce Sri Rama qui est le Seigneur de la dynastie des Raghus (dynastie du Soleil).

Les trois Mantras de Seigneur Rama donnés ci-dessus sont à réciter chaque matin comme la prière habituelle avant de chanter Gourou-Mantra. Le premier Mantra est un mantra infaillible qui élimine toute sorte des souffrances d’un être vivant et lui donne la grâce de tout-miséricordieux Seigneur Rama, l’Etre Suprême. Le deuxième mantra est un de plus importants mantras de Sri Rama. Il peut être répète avec la jouissance autant des fois qu’un dévot le souhaite. Le troisième mantra c’est Dhyan Mantra c'est-à-dire le support pour la méditation sur l’apparence de Sri Rama qui attire tous les êtres. Pendant le chant de ce mantra il faut méditer sur Seigneur Rama comme Il est décrit dans le mantra. Ce mantra a aussi la signification très profonde : il représente l’intégrité de Ramayana dans un seul verset.

Comment est-ce qu’il reflète tout le Ramayana ?

Neelāmbuja Shyāmal Komalāngam : : ici, le corps sombre et délicat comme le lotus bleu fait appel à Rama-enfant, ainsi nous y trouvons la description des jeux d’enfance de Sri Rama.

Sītā Samāropita vāma Bhāgam : selon les sages et les saints, durant le mariage de Rama Sita a pris la place à Sa gauche, ainsi nous y trouvons la référence à Son mariage (Vivah-Leela).

Pānau Mahāsāyak Chāru chāpam : c’est avec les flèches et l’arc dans Ses bras que Sri Rama à exterminé tous les démons malveillants, il s’agit donc de la description des exploits de guerre de Sri Rama (Rann Leela).

Namāmi Rāmam Raghuvansh Nātham : après avoir tué Ravana, Sri Rama a été couronné (पत्ताभिषेकं) à Ayodhya, et ensuite Seigneur Shiva, Seigneur Brahma et tous les dieux sont vénus pour rendre hommage aux Ses pieds semblables au lotus. Ainsi, le mantra ce termine par la description de Rama le Roi (Rajya-Leela). Seigneur Rama devient une source de joie pour tous les mondes. Et l’univers entier devient le monde du Seigneur Rama.

Après le Gourou-Mantra ou le chant du Nom de Rama, il faut répéter Dvaya-Mantra (द्वय-मन्त्र) de Seigneur Sri Rama au moins 9 fois.

Bon, ce sont de très belles prières au Seigneur Rama.

Mais pourquoi prier Rama ?
Pourquoi chercher le soutien chez Seigneur Rama et nul par ailleurs ?

Telles sont des questions qui peuvent apparaitre dans les esprits des débutants qui souhaitent appréhender la science du Suprême, Seigneur Rama. Pourquoi faut-il prier à Rama ? Pourquoi chercher le soutien uniquement chez Sri Rama? Les réponses sur ces questions ne sont pas basées que sur les émotions personnelles, mais sont soutenus par les proclamations directes des écritures Védiques et par la philosophie du Vedanta.

Védas disent clairement qu’il faut prier et aimer Unique Personnalité Suprême, et c’est personne d’autre que Sri Rama. Voyons que ce que les écritures Védiques et Vedavatara Shrimad Valmiki Ramayana répondent aux questions posées ci-dessus :-

  • Seigneur Rama est la Personnalité Primordiale du Suprême. Comment, il sera démontré sur les autres pages de ce site. Pour le moment vous pouvez regarder cet article :

    Rama, le Purusha Primordial


  • Seigneur Rama est le seul chez qui tous les mondes prennent refuge. Ainsi écrit le sage divin Brahmarishi Valmiki : le grand roi Vibheeshana le dit dans le Yuddha Kaand (Livre de la Guerre) de Shri-Mad Valmiki Ramayana.

    nivedeayata maam kshipram raaghavaaya mahaatmane |
    sarva loka sharaNyaaya vibhiiSaNam upasthitam ||
    (निवेदयत मां क्षिप्रं राघवाय महात्मने ।
    सर्वलोकशरण्याय विभीषणमुपस्थितम् ॥ )

    [Valmiki Ramayana 6.17.17]

    Je vous prie, informez tout de suite le magnanime Rama, le seul chez qui prennent refuge toutes les mondes existants, que je suis venu à Lui (pour demander grâce).

  • Seigneur Rama est un refuge ultime pour tous, que ce soit un dieu, un démon, un humain (que ce soit un homme, une femme ou un enfant) ou un animal, oiseau ou autre créature, riche ou pauvre, peu importe son statut social etc.

    nivaasa vR^ikSaH saadhuunaam aapannaanaam paraa gatiH ||
    aartaanaam sa.mshrayaH caiva yashasaH ca eka bhaajanam |
    (निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः।
    आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम्।। )

    [Valmiki Ramayana 4.15.19]

    ( साधूनाम् to the virtuous people, निवासवृक्षः a sheltering tree, आपन्नानाम् to the destitutes, परा ultimate / supreme, गतिः refuge, आर्तानाम् to the distressed, संश्रयश्चैव protector, यशसः fame, एकभाजनम् sole repository. )

    Seigneur Rama est semblable à un arbre abritant les gens vertueux, Il est un refuge ultime des pauvres et le protecteur des souffrants. Il est une seule personnalité qui mérite d’être renommé.

    Qui d’autre que Seigneur Rama est capable de donner le refuge suprême aux tous les êtres vivants ?

  • Seigneur Rama est Ishta-Deva (la Divinité Aimée) de tous les dieux y compris Seigneur Shiva, Seigneur Hanuman, Seigneur Ganesha, Seigneur Brahma, Seigneur Krishna etc. Voici la preuve que nous pouvons trouver dans le Pramana (une écriture autosuffisante) Shri-Mad VAlmIki RAmAyaNa:- इष्ट: सर्वस्य लोकस्य राम: (IshTa Sarvasya Lokasya Ramah) ce qui veut dite, Seigneur Rama est l’IshTa-Deva de tous les mondes. Seigneur Shiva, Seigneur Ganesha, Seigneur Hanuman et les autres sont devenu dignes d’adoration uniquement grâce à la répétition du Nom de Rama.

  • Toutes les divinités résident dans Seigneur Rama puisqu’Il est Sarva-Devamayam, ce qui veut dire qu’Il est la source de toutes les divinités (les demi-dieux et Vishnou-tattvas).

    सर्वदेवमयो रामः स्मृतश्चार्त्तिप्रणाशनः ॥ (Skanda Purana)

    Dans le Scanda Purana nous trouvons : "Toutes les divinités résident dans Śrī Rāma puisque Śrī Rāma est la racine originelle de toute créature. Śrī Rāma détruit toutes les souffrances de ses dévots. "

    Donc, il est suffisant de servir Seigneur Rama, la cause première de toutes les causes, l’origine de tout, la racine primordiale qui supporte tous.

    Les feuilles et les branches d’un arbre existent grâce à sa racine et sont appuyés par elle, de même façon, Seigneur Rama est la racine (l’origine) et le support de toute la création. Personne n’est indépendant de Lui et personne n’existe au-delà de Sri Rama. Quand nous adorons le Dieu des dieux, Seigneur Rama, il n’y a plus besoin de prier d’autres dieux. Tous les dieux seront automatiquement contents quand quelqu’un prend refuge près de lotus des pieds du Seigneur Rama. Même le dieu de la mort (Yama) a peur du Seigneur Rama. Personne dans ce monde, pas même Brahma-Vishnou-Mahesha ne peut sous aucune forme nuire au dévot du Seigneur Rama qui a pris le refuge de Ses pieds semblables au lotus. Il est dit, "respecte toutes les divinités mais aime uniquement Seigneur Rama ".


  • Aucun dieu n’est supérieur au Seigneur Rama qui est à l’origine de toutes les divinités. Il est mieux de servir la racine que de servir les branches, ce qui sera une perte de notre temps et de la dévotion. En outre, il est dit que les frits de l’adoration des dieux autres que Seigneur Rama sont incertaines. Si nous nourrissons la racine, elle nourrit toutes les feuilles, les fruits et d’autres partis d’un arbre. Donc si nous adorons directement la cause de toutes les causes, le suprême Seigneur Rama, les autres dieux seront automatiquement satisfaits, puisque eux aussi ils adorent le puissant Seigneur Rama.
  • रामात् नास्ति परोदेवो रामात् नास्ति परंव्रतम् ।
    न हि रामात् परोयोगो न हि रामात् परोमखः ।।
    (- श्रीपद्मपुराण , पातालखण्ड ३५।५१)

    Nul dieu n’est supérieur au Seigneur Rama , nulle austérité n’apporte le fruit supérieur que l’austérité faite pour Seigneur Rama, nul Yoga existe au-delà de Sri Rama (ce qui veut dire, le but de toute Yoga est de s’approcher uniquement au Seigneur Rama), nul sacrifice n’est supérieur à un sacrifice fait pour le Seigneur Rama. . [Padma Purāna 5.35.51]

    Donc, de tous les points de vue il est mieux d’être le dévot uniquement du Seigneur Rama et ainsi de prier et adorer le Dieu Suprême.

    D’accord, c’est super d’être le dévot du Seigneur Rama qui est Parabrahman, le Dieu Suprême, la racine de tous les dieux et qui est le seul capable de nous donner le refuge.

    Mais comment prendre le refuge chez Seigneur Rama?
    Comment devenir Son dévot ?

    C’est très simple. Il n’y a pas besoin d’abandonner vous devoirs envers la famille et le monde, mais il est nécessaire d’entrer dans la relation avec Seigneur Rama. Comment le faire ?

    Il suffit de dire, "O Seigneur Rama, je suis à Toi", et ainsi vous deviendrez le dévot du Seigneur Rama, et le Seigneur Rama sera à vous. Ensuite, vous aurez jamais peur puisque Rama est maintenant à vous. C’est un engagement solennel que Seigneur Rama a fait dans Shri-Mad Valmiki Ramayana.

    sakRudeva prapannAya tavAsmiti ca yAcate ||
    abhayam sarvabhUtebhyo dadAmyetat vratam mama |
    (सकृद् एव प्रपन्नाय तव अस्मि इति च याचते ||
    अभयम् सर्व भूतेभ्यो ददामि एतद् व्रतम् मम | )
    [Valmiki Ramayana 6.18.33B-34A]

    Celui qui cherche le refuge et Moi en disant "Je suis à Toi ", Je lui garantie la protection contre toute créature. C’est Mon engagement solennel.

    Ce verset est aussi connu sous le nom de Charana Shloka de Valmiki Ramayana. Après qu’un être vivant à pris un refuge chez le Seigneur Suprême, Rama, il n'a plus besoin de soucier de quoi que ce soit, puisque Seigneur Rama a pris le vœu de le protéger de toutes sortes de peurs.

    Pour sentir le bonheur d'être en relation d'amour avec le Suprême, le dévot doit réciter les SharaNagati Mantras à la fin de la prière quotidienne.

    Prenez le refuge – SharaNagati – du Seigneur Suprême Rama à l’aide de deux Mantras suivants :

    shrIrAmachandra charaNau manasA smarAmi | shrIrAmachandra charaNau vachasA griNAmi |
    shrIrAmachandra charaNau shirasA namAmi | shrIrAmachandra charaNau sharaNam prapadye ||
    (श्रीरामचंद्रचरणौ मनसा स्मरामि। श्रीरामचंद्रचरणौ वचसा गृणामि।
    श्रीरामचंद्रचरणौ शिरसा नमामि । श्रीरामचंद्रचरणौ शरंणम् प्रपघे॥ )

    O Mon Seigneur Rama, je garde dans mon esprit le lotus de Tes, je l’adore par la parole, j’incline ma tète devant lui et cherche le réconfort en lui !

    Pour sentir la relation personnelle profonde avec la Personnalité Suprême Seigneur Rama, il faut dire :

    mAtA rAmo matpitA rAmachandrah | svAmi rAmo matsakhA rAmchandrah |
    sarvasva me rAmachandro dayAluh | nAnyam jAne naiv jAne na jAne ||
    (माता रामो मत्पिता रामचंद्र: । स्वामी रामो मत्सखा रामचंद्र:।
    सर्वस्वं मे रामचंद्रो दयालु:। नान्य्ं जाने नैव जाने न जाने ॥ )

    O Mon Seigneur Rama, Tu es ma mère, mon père, mon maitre et mon ami, Le bienveillant Rama c’est tout ce que j’ai. Pour moi il n’existe aucune relation qui ne soit pas avec Lui.

    Donc, dès que vous avez dit "O, Sri Rama, je suis à Toi et Tu es à moi", vous devenez Son dévot dans cet instant même.

    Mais quelles sont les fruits de la dévotion à Sri Rama, la Personne Suprême ?

    Quand le Seigneur Rama dirige sur un être Son regard plein de bonté, il ne reste plus rien à atteindre car le regard qu’Il dirige sur Ses dévots est suprêmement gracieux et infaillible (Amogham).

    amoghaM darshanaM raama amoghastava saMstavaH |
    amoghaaste bhaviShyanti bhaktimanto naraa bhuvi ||
    (अमोघं दर्शनं राम अमोघस्तव संस्तवः |
    अमोघास्ते भविष्यन्ति भक्तिमन्तो नरा भुवि || )

    [Valmiki Ramayana 6.117.31]

    ye tvaaM devam dhruvaM bhaktaaH puraaNaM puruShottamam |
    praapnuvanti sadaa kaamaaniha loke paatra cha ||
    ये त्वां देवम् ध्रुवं भक्ताः पुराणं पुरुषोत्तमम् |
    प्राप्नुवन्ति सदा कामानिह लोके पात्र च || )

    [Valmiki Ramayana 6.117.32]

    Seigneur Brahma dit, "O Seigneur Rama, Tes regards bénins sur Tes dévots sont puissants et infaillibles. Les louanges chantées à Toi ne sont jamais en vain. Les gens qui sont pleins de la dévotion pour Toi ne connaitront jamais la défaite sur cette terre. Ceux qui sont dévoués à Toi, le Seigneur primordial et eternel, connu des temps aniciens comme une Personne Suprême atteignent toujours leurs buts ici aussi bien qu’au-delà (ils atteignent même ta demeure suprême Chaket Loka qui est pleine de la félicité éternelle, Brahm-Ananda).

    Le Seigneur le plus compatissant qui aime et prend soin de Ses dévots :

    Aucune action faite pour Sri Rama n’est oubliée. Sri Rama est très aimable, et Il prend soin avant tout de Ses dévots, ce qui est évident puisqu’Il a même pleuré pour eux, par exemple pour le roi des vautours Jatayu, Lakshmana, Sita et les autres. Le roi des vautours Jatayu a sacrifié sa vie dans la bataille avec le roi démonique Ravana en essayant de sauver l’épouse bien aimée de Rama. Si un dévot (ici, Jatayu) sacrifierait sa vie en réalisent le service suprême au travers de son corps physique et le Seigneur lui donnerait une demeure suprême sans aucune émotion ni deuil ni regret pour sa douleur, ne serait un tel comportement indifférent fortement antipathique ? Mais notre Seigneur Sri Rama est une seule personnalité dont le comportement est irréprochable, Il a embrassé Jatayu, le pris sur Ses genoux et les larmes ont coulées des yeux du Seigneur Suprême. Et ensuite Sri Rama lui donna la demeure suprême Vaikuntha après avoir fait la crémation de l’oiseau de ses propres mains. Il a traité Jatayu avec l’amour très rare à voir chez les autres. Ainsi Sri Rama est une personnalité qui aime ses dévots avec la plus grande réciprocité. Seigneur Sri Rama est ému même par une petite action faite pour Lui.

    Quand Ravana a enlevé Sita, le vautour Jatayu a été déjà très âgé, mais il a combattu le démon féroce avec toute force qui lui restait. Mais il n’était qu’un vieux oiseau, comment pourrait il battre longtemps contre un démon comme Ravana! Mais malgré ça, brave Jatayu a essayé et appliqué toute sa force pour sauver Sita, l’épouse bienaimée de Rama. Au final, Ravana a coupé les ailes de Jatayu et il a tombé à terre. Jatayu était mourant. C’est alors que Rama et Lakshmana ont vénus vers lui en recherchant Sita. Rama a appris tout ce qui c’est passé grâce à brave Jatayu qui s’accrochait fortement à la vie afin de Lui dire que le démon aux dix têtes a enlevé Sa femme. Rama, dont les yeux ont été remplis des larmes, le tenait sur Ses genoux avec grande tendresse et amour. La Personne Suprême Rama pleure Son dévot Jatayu!

    Jatayu Moksha

    Quelques instants plus tard Jatayu a quitté la vie sur les genoux de la Personne Suprême. Sri Rama a été tellement touché par une action de Jatayu qui combattait Ravana ne pensant qu’à Lui, qu’Il a décidé d’exécuter ses rites funéraires de Ses propres mains. Ensuite, Seigneur Rama a décidé de donner à l’âme de Jatayu la possibilité de rejoindre la demeure suprême sans pareil, Vaikuntha!

    Voici les mots que Sri Rama a adressés à Jatayu dans Valmiki Ramayana:

    "O roi des vautours, après avoir été incinéré par Moi, selon mon souhait tu pars pour les mondes célestes excellentes, tu va rejoindre les mondes destinés pour les âmes vertueuses qui pratiquait longuement les rites Védiques et les Yajnas, les mondes destinés à ceux qui vénéraient longuement le Brahman Suprême au milieu des cinq feux, les mondes faites pour les combattants qui ne font jamais un pas en arrière et pour ceux qui font le don de la terre. Tu pars pour la planète sans pareil (Vaikuntha)."

    Sri Rama Lui donna la forme aux quatre bras pareille à celle du Seigneur Vishnou et l’envoya dans la demeure suprême et sans pareil.

    Existe-t-il un autre Seigneur aussi compatissant comme Sri Rama qui a même pleuré pour Ses dévots ? Certainement pas ! Personne n’égale Sri Rama !

    ॥वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥

    Les pieds de Sri Rama semblables à la fleur de lotus sont l’unique objet digne de la méditation incessante (ध्येयं सदा)!

    ध्येयं सदा परिभवघ्नमभीष्टदोहं तीर्थास्पदं शिवविरिञ्चिनुतं शरण्यम्।
    भृत्यार्तिहं प्रणतपाल भवाब्धिपोतं वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥
    त्यक्त्वा सुदुस्त्यजसुरेप्सितराज्यलक्ष्मीं धर्मिष्ठ आर्यवचसा यदगादरण्यम्।
    मायामृगं दयितयेप्सितमन्वधावद्वन्दे महापुरुष ते चरणारविन्दम्॥
    (श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३३ -३४)

    dhyēyaṃ sadā paribhavaghnamabhīṣṭadōhaṃ tīrthāspadaṃ śivaviriñcinutaṃ śaraṇyam।
    bhṛtyārtihaṃ praṇatapāla bhavābdhipōtaṃ vandē mahāpuruṣa tē caraṇāravindam॥
    tyaktvā sudustyajasurēpsitarājyalakṣmīṃ dharmiṣṭha āryavacasā yadagādaraṇyam।
    māyāmṛgaṃ dayitayēpsitamanvadhāvadvandē mahāpuruṣa tē caraṇāravindam॥
    (Śrīmad Bhāgavatam 11.5.33-34)

    Mon Seigneur bienaimé, Tu es Maha-Purusha, la Personne Suprême et je vénère le lotus de Tes pieds qui sont l’unique objet digne de la méditation. Le lotus de Tes pieds détruit les conditions gênantes de la vie matérielle et satisfait volontiers le plus grand désir de l’âme, la réalisation de l’amour pur du Divin. Mon Seigneur bienaimé, le lotus de Tes pieds est un refuge de tous les lieux saints et de tous les Saints appartenant à la lignée du service dévotionnel, il est vénéré par les demi-dieux puissants comme Seigneur Shiva et Seigneur Brahma. Mon Seigneur, Tu es tellement aimable que Tu protèges volontiers tous ceux qui prosternent devant Toi avec respect, et ainsi Tu soulages avec l’amour toute détresse de Tes serviteurs. Et enfin, mon Seigneur, Tes pieds sont le canot qui permet de traverser l’océan des naissances et des morts, et pour ça même Seigneur Brahma et Seigneur Shiva cherchent la protection auprès de lotus de Tes pieds. [Śrīmad Bhāgavatam 11.5.33]

    O Maha-Purusha, je venere le lotus de Tes pieds. Tu as quitté la richesse et le confort de Ta Rajya-Lakshmi (la cité divine Ayodhya, la demeure éternelle du Brahman), les choses très difficiles à quitter pour les autres, et que même les grandes personnalités et demi-dieux désirent d’atteindre. Etant le plus fidèle partisan de la voie de Dharma, Tu as obéi à Ton père (roi Dashratha) et parti pour le foret (araṇyam). Par pure miséricorde Tes pieds semblables au lotus ont suivi le renne illusoire Marich dans le foret Dandakāraṇyam, afin de remplir le désir de Ta femme bienaimée (dayita) Déesse Sita! [Śrīmad Bhāgavatam 11.5.34]

    हे शरणागतों के रक्षक! हे प्रभो! आप हीं महापुरुष हैं। हे महापुरुष! हम आपके चरणारविन्दों की वन्दना करते हैं, आपके चरण सदा ध्यान करने योग्य हैं, संसार की पराजयों को मिटाने वाले हैं. भक्तों की मनोकामना पूरी करने वाले हैं, तीर्थों के भी तीर्थ हैं। उन्ही चरण-कमलों की शिव, ब्रह्मा आदि सदा नमस्कार करते हुए शरण लेते हैं। आप अपने सेवकों के रक्षक हैं, आपके चरणारविन्द हीं संसार-सागर से पार जाने के लिये जहाज हैं।। श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३३।।

    हे महापुरुष! हम आपके चरणों की वंदना करता हूँ, जिस दिव्य-नगरी के परम-सुखों के लिए सभी देवगण लालायित रहते हैं, आपने उस दुस्त्यज (औरों द्वारा न त्यागे जा सकने वाली) परम-वैभवशाली राज्य-लक्ष्मी श्री अयोध्या जी के सुखों का (कितनी आसानी से) त्याग कर दिया!! आपने अपने पिता के वचन (की सत्यता) को रखने के लिए राज्य-लक्ष्मी का त्याग कर वन गमन किया। आप अपनी प्रियतमा श्री सीता जी के एक इच्छा के लिए माया-मृग मारीच के पीछे भागे (आपके वही चरण जो सभी द्वारा सेवित होते हैं, वो वन में माया-मृग के पीछे दौड़ते हैं कितनी आश्चर्य की बात है)!!!।। श्रीमद भागवत महापुराण ११.५.३४।।

    Pour résumer,

    1. Le lotus des pieds de Sri Rama est constamment vénéré par les grands dieux comme Seigneur Brahma et Seigneur Shiva.
    2. Il faut toujours méditer sur le lotus des pieds de Sri Rama.
    3. Sri Rama est le Maha-Purusha, la Personne Suprême.
    4. Le lotus des pieds de Sri Rama est l’unique canot qui permet de traverser l’océan de l’existence matérielle.
    5. Gloire à SiyaRam!

     

    Share or Like this Page

    Remarque:
    1) Ce site web est optimisé pour Firefox et Google Chrome. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement avec toutes ses fonctions dans d'autres navigateurs web.
    2) pour l’affichage correcte de Hindi passez au codage UNICODE: "View-->Encoding-->Unicode(UTF8)"

    ॥ श्रीसीतारामचंद्रार्पणमस्तु ॥